【感覚ピエロ】の
「ありあまるフェイク」について
MVと歌詞の意味を徹底的に
解説していきたいと思います。
スポンサーリンク
楽曲名「ありあまるフェイク」とは
「ありあまる」とは
必要以上にたくさんある。
ということ。
「フェイク」とは
にせもの。模造品。まやかし。
という意味になっています。
「ありあまるフェイク」で
嘘が必要以上にたくさんある
という意味になります。
この楽曲名が歌詞の内容と
どう関与しているのでしょうか。
MVの意味・解釈
メンバー全員の演奏姿がMVとなっています。
スモークの中でクールなパフォーマンス
をする彼らの姿に
魅力を感じられずにはいられませんね。
普段の「エロカッコよさ」のイメージとは一変し
「エモさ」が感じられます。
歌詞はどうなっているのでしょうか
細かく解釈していきます。
歌詞
君には何が見えてる?
その目で今を さあ
君の瞳に映る 何もかもすべてが
はじめよう さあ ここから 幕開けだその目開いて 僕を見つけ出し
知ったもん勝ち?
勘違いはよしてって 君だけのものじゃない
適当に並べた 言葉は「じゃあね」って
ゴミ箱行き
好き勝手やらせて 文句なんて認めやしないここであれこれ言う皆様へ一つ
-何もわかっちゃいないだろう?-君はどうだ? 何が見えてる?
答えなんてありやしないだろ?
Fuck off. ありあまるフェイクこのままじゃまだやりきれない
心はそう言っているでしょう?ねえ?
Fuck off. ありあまるフェイク
Fuck off. ありあまるフェイクyeah,stand up and break your pressure.
stand up and break your pressure.
stand up and break your pressure.
stand up and break your pressure.
I’ve got a feeling that the time is coming right now.
その見栄も野次も捨てちまえ
That’s bullshit. よく見てみな皆様
That’s bullshit. Stand up and break your pressure.後悔や絶望だって
消えやしないでしょう
それでも それでも描いた未来図なんてさ
きっと誰にもわからないけど
このままでいいから 迷いはしないで未来に絶対などないけど
それでも今約束をしよう
それまでもう少し 探し続けていくよ
「またね」を君へp.s. -だからはじめから全部嘘だって言ってんじゃん-
周りに無理やり振り回されている君 ねえ?
「結局僕は誰?」って
「てめぇで考えろボケ」
スポンサーリンク
歌詞の意味・解釈
頭サビ
君には何が見えてる?
その目で今を さあ
君の瞳に映る 何もかもすべてが
はじめよう さあ ここから 幕開けだ
君には何が見えてる?
と主人公が「君」に対して問いています。
何か伝えたいこと
もしくは、見て欲しいものがあるのでしょう。
なんでしょうか。歌詞を追っていきます。
1番
その目開いて 僕を見つけ出し
知ったもん勝ち?
勘違いはよしてって 君だけのものじゃない
適当に並べた 言葉は「じゃあね」って
ゴミ箱行き
好き勝手やらせて 文句なんて認めやしないここであれこれ言う皆様へ一つ
-何もわかっちゃいないだろう?-
どうやら「君」は
あたかも主人公のことを
全てわかっている
ように振舞っていたようです。
それに対し
勘違いはよしてって 君だけのものじゃない
と言っています。
「君」に今まで伝えた言葉のすべては
適当に並べた言葉
で心ないものだったのです。
つまり、「君」とは上辺の関係のつもりでした。
それなのに
全てを知った気でいる「君」
それが気に食わないようです。
サビ1
君はどうだ? 何が見えてる?
答えなんてありやしないだろ?
Fuck off. ありあまるフェイクこのままじゃまだやりきれない
心はそう言っているでしょう?ねえ?
Fuck off. ありあまるフェイク
Fuck off. ありあまるフェイク
上でも述べてはいますが
本楽曲のタイトル名でもある
「ありあまるフェイク」とは
嘘が必要以上にたくさんある
ということ。
このタイトル名は主人公の心
を映していたことがわかります。
2番
yeah,stand up and break your pressure.
stand up and break your pressure.
stand up and break your pressure.
stand up and break your pressure.
I’ve got a feeling that the time is coming right now.
その見栄も野次も捨てちまえ
That’s bullshit. よく見てみな皆様
That’s bullshit. Stand up and break your pressure.
stand up and break your pressureとは
君のプレッシャーを壊す
というニュアンスの意味。
I’ve got a feeling that the time is coming right nowとは
そのタイミングは今しかないと感じている
というニュアンスの意味。
That’s bullshit とは
それはでたらめだ
という意味です。
簡単にまとめて英和すると
゛全てを知った気でいる君に
「そうじゃない」と
伝えるタイミングは今しかない
私が言った言葉がでたらめなのだ ”
と言ったところです。
どうしてそこまで伝えたかったのでしょうか?
ここからは主人公の本心が垣間見えてきます。
スポンサーリンク
コメント