It’s been there for all this time
but we were blind folded and our wings were tide
but now I know this game was just a shallow trick
Yeah I’m done who’s up for a higher trip?
俺たちは目隠しされて羽も繋がれていたんだ
でも今このゲームはただの子供騙しだってわかったんだ
もう終わりにしよう
一緒にもっと高く飛びたいヤツはいるか?
前からあったはずなのに、固定観念や先入観に捕らわれて見つけられずにいた新しい世界。きっと社会の犬に成り下がった人々には到底たどり着けないその場所。
しかし彼らはもうくだらない世の中の檻を突き破り、目を開き羽を大きく広げています。
もうマネーゲームには付き合ってやんなくてもいいだろ。お前ら準備は出来てるか?
まさに革命前夜。社会に疑問を抱く民衆を導くように、彼らは高らかに歩みをはじめたのです。
ラストサビ
Honey make the world get down
We gotta get the word out now
and let them know we party
with our own precious army
I guess we should leave all behind
and just ride on this battle ship
ちゃんと言葉にしないと
そして俺たちを知らしめてやろう
俺たちの大切な軍隊と一緒に
まあ そろそろ全部捨て去って
さあ戦艦に乗り込もうぜ
荘厳なミュージックと大観衆の歓声。ここまで来れば、楽曲のアンダーグラウンドでダーティーな雰囲気は圧巻の大行進曲へと昇華。その圧倒的な迫力を前にして、もはや我々聴衆は笑うしかありません。
こんなくだらない世の中とのお遊びはもう終わり。
金の独り占めなんかクソくらえ。
こんなもの俺らでぶっ潰そう。
さあ、戦艦に乗り込もうぜ。
究極にアバンギャルドなmillennium paradeの行進曲。最強です。
感想
常田大希率いる最強の音楽艦隊「millennium parade」。
彼らの魅力がこれでもかと詰め込まれた革新的なナンバーでした。
【millennium parade/Fly with me】
歌詞の意味の解釈でした!
スポンサーリンク
コメント
素晴らしい
最後はmillennium paradeに繋がる
感謝
常田大希ですよ
ご指摘ありがとうございます。修正させていただきましたm(__)m
ここでいう燃料は金のことだと思いますよ。金稼ごうぜって曲だと思います