TwitterはこちらApple Musicのレビュー

【BTS/Yet To Come】歌詞(和訳)の意味を徹底解釈!新章への決意表明と原点回帰の歌。

【BTS(防弾少年団)】「Yet To Come(The Most Beautiful Moment)」について、歌詞(和訳)の意味を徹底的に考察および解説していきたいと思います。

 

注目ポイント

✓ タイトルに込めた想い

✓ ”花様年華” はまだこれから…?

✓ 「原点回帰」と「決意表明」

 

骨助
骨助

BTSのチャプター1を締めくくる節目の楽曲。歌詞を和訳しながら、その意味をじっくり読み解いていきます。

 

 

スポンサーリンク

「Proof」リードトラック

今回紹介していく「Yet To Come」はBTSが6月10日にリリースしたアルバム「Proof」のリードトラックです。

楽曲公開後、世界97の国と地域のiTunes「トップソング」チャートで1位を獲得。

他にも「Proof」収録曲が多数ランクインするなど、世界的な規模で音楽チャートを席巻中です。

 

MVもYouTubeにて公開されており、公開後わずか3日間で再生回数は7,000万回を突破

過去のMVをオマージュしたシーンが数多く登場し、大きな話題を集めています。

 

『Proof』はデビュー9周年を迎えたBTSがチャプター1を終える特別なアルバム。この9年間を共にしてくれたファンのためのメッセージが中心であるだけに歌詞に最も力を入れた。

とRMが語っているように、これまでのBTSの集大成と言えるような大きな意味のあるアルバムのリード楽曲。

一体どんな想いが込められているのか、この記事では歌詞に注目しながら読み解いていきます。

 

骨助
骨助

まずはタイトルの意味について確認しておきましょう…!

楽曲名「Yet To Come」とは

「Yet To Come」は直訳すると「まだこれから」という意味。

そして楽曲のサブタイトルの「The Most Beautiful Moment」「最も美しい瞬間」を意味します。

 

ここで思い出されるのが、BTSの大きなコンセプトとなっている「花様年華」という言葉です。

中国の四字熟語で、「人生で最も美しい瞬間、青春」を表します。

まさしく今回の楽曲のサブタイトルの「The Most Beautiful Moment」。

BTSはこれまでに MINI ALBUM「花様年華 Pt 1」,「花様年華 Pt 2」,1st SPECIAL ALBUM「花様年華 Young Forever」をリリースしており、「花様年華」のテーマのもとで、輝かしい青春の不安や葛藤など、多様な物語を描いてきました。

 

「Yet To Come」《まだこれから》

これまでの「花様年華」というコンセプトを受けて、本当の意味での「人生で最も美しい瞬間」はまだ終わっていないし、むしろこれからだ。

今回の楽曲タイトルはそう宣言しているように感じられます。

 

骨助
骨助

タイトルについて確認したところで、さっそく本題の歌詞を見ていきましょう。

スポンサーリンク

歌詞

Was it honestly the best?
Cause I just wanna see the next
부지런히 지나온
어제들 속에
참 아름답게

Yeah the past was honestly the best
But my best is what comes next
I’m not playin’, nah for sure
그날을 향해
숨이 벅차게
You and I, best moment is yet to come
Moment is yet to come, yeah

다들 언제부턴가
말하네 우릴 최고라고
온통 알 수 없는 names
이젠 무겁기만 해
노래가 좋았다고
그저 달릴 뿐이라고
Promise that we’ll
keep on coming back for more

너의 마음속 깊은 어딘가
여전한 소년이 있어
My moment is yet to come
Yet to come
(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)
Moment is yet to come, yeah
(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)
Yet to come
(We gonna touch the sky, ‘fore the day we die)
Moment is yet to come, yeah
(자 이제 시작이야, the best yet to come)

언젠가부터 붙은 불편한 수식어
최고란 말은 아직까지 낯간지러워
난 난 말야 걍 음악이 좋은 걸
여전히 그때와 다른 게 별로 없는걸

아마 다른 게 별로 없다면
You’ll say it’s all a lie, yeah
난 변화는 많았지만
변함은 없었다 해
A new chapter
매 순간이 새로운 최선
지금 난 마치 열세 살
그때의 나처럼 뱉어
Huh

아직도 배울게 많고
나의 인생 채울게 많아
그 이유를 물어본다면
내 심장이 말하잖아
We ain’t about it 이 세상의 기대
We ain’t about it 최고란 기준의 step

(We ain’t about it)
왕관과 꽃, 수많은 트로피
(We ain’t about it)
Dream & hope & goin’ forward
(We so about it)
긴긴 원을 돌아 결국 또 제자리
Back to one

너의 마음속 깊은 어딘가
여전한 소년이 있어
My moment is yet to come
Yet to come
(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)
Moment is yet to come, yeah
(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)
Yet to come
(We gonna touch the sky, ‘fore the day we die)
Moment is yet to come, yeah
(자 이제 시작이야, the best yet to come)

So was it honestly the best?
Cause I just wanna see the next
눈부시게 지나온
기억들 속에
참 아름답게

Yeah the past was honestly the best
But my best is what comes next
We’ll be singin’ till the morn
그날을 향해
더 우리답게
You and I, best moment is yet to come

 

作詞:PDOGG・RM・MAX・Dan Gleyzer・SUGA・j-hope

歌詞(和訳)の意味・解釈

韓国語の日本語訳についてはMVの日本語字幕より引用しています。

英語の日本語訳については公式訳がないため、私の意訳を含んでいる点にご留意ください。

1番

Was it honestly the best?
Cause I just wanna see the next
부지런히 지나온
어제들 속에
참 아름답게

あれは本当に最高の瞬間だったのか?
僕はまだその続きを見てみたい
懸命に過ごしてきた
昨日の日々の中に とても美しく

これまでパフォーマンスを世界中に発信し、膨大な数のARMYと共に歩みを進めてきたBTS。

数え切れないほどの世界的な賞を受賞し、世界的なヒット曲を数多く生み出すなど、既に十分すぎるほどに輝かしい功績を残してきました。

傍から見れば、彼らは今まさに「花様年華」(人生で最も美しい瞬間)の中にいるようにも思えてしまいます。

 

彼らは、今回の楽曲でそんな声に疑問を投げかけます。

《Was it honestly the best?》

「あれは本当に最高の瞬間だったのか?」と。

 

Yeah the past was honestly the best
But my best is what comes next
I’m not playin’, nah for sure
그날을 향해
숨이 벅차게
You and I, best moment is yet to come
Moment is yet to come, yeah

確かにこれまでの道のりは最高だった
でも僕の最高の瞬間はこれから訪れるんだ
本気でそう思っている
あの日に向かって息が切れるほど
僕も君も 最高の瞬間はこれからだ

もちろん、「花様年華」をリリースした期間を含め、これまで彼らが歩んできた道のりは紛れもなく”最高”です。

そこに関しては何も疑う余地はないでしょう。

 

しかし、この楽曲で彼らが言わんとすることは、「まだあれは最高到達点ではないよ」ということではないでしょうか。

中には、今の状態がピークでこれ以上のゴールはもうないだろうと考える人もいることでしょう。

でもそうじゃない。彼らにとっての人生最高の瞬間はまだ訪れていないのです。

 

言い換えれば、それは今まで歩んできた道のり以上の「最高の瞬間」を作り出してみせるという彼らの決意表明でもあります。

 

다들 언제부턴가
말하네 우릴 최고라고
온통 알 수 없는 names
이젠 무겁기만 해
노래가 좋았다고
그저 달릴 뿐이라고
Promise that we’ll
keep on coming back for more

皆いつからか言うんだ
僕たちが最高だと
どれもよく分からないnames
今はただ重いだけ
歌が好きだったと ただ走るだけだと
初心に帰って進み続けると約束するよ

この楽曲のメインテーマは、「まだ最高の瞬間はこれからだ」という決意表明と、「チャプター1を終えるBTSの原点回帰」であるように思います。

 

手にした数々の名誉や肩書も、今は《ただ重いだけ》

あくまで「歌が好きだ」という原点に戻って、世界的なスターたちはこれからも歩んでいくことをここで誓っています。

 

サビ1

너의 마음속 깊은 어딘가
여전한 소년이 있어
My moment is yet to come
Yet to come(당신은 꿈꾸는가, 그 길의 끝은 무엇일까)
Moment is yet to come, yeah
(모두가 숨죽인 밤, 우린 발을 멈추지 않아)
Yet to come
(We gonna touch the sky, ‘fore the day we die)
Moment is yet to come, yeah
(자 이제 시작이야, the best yet to come)

君の心の奥底 どこかに 昔のままの少年がいる
僕の最高の瞬間はこれからだ
(あなたは夢見るのか、その道の果ては何だろうか)
これからなんだ
(みんなが息を潜める夜、僕たちは足を止めない)
これからなんだ
(最後の日までに空にタッチしたい)
僕の最高の瞬間はこれからだ
(さあ今から始まりだ、最高はこれからだ)

サビでは、楽曲タイトルである「yet to come」という言葉が繰り返し登場しています。

 

これまでに訪れたたくさんの「最高の瞬間」を踏まえた上で、さあ今から始まりだ」「僕の最高の瞬間はこれからだとまで言い切ってしまう彼らの無限の向上心にはただただ脱帽するほかありません。

 

骨助
骨助

2番では彼らの原点回帰に対する並々ならぬ思いが綴られていきます。

 

スポンサーリンク

スポンサーリンク

コメント

  1. tan I より:

    最も腑に落ちた楽曲考察に感謝。

  2. hime より:

    最近になって、やっと彼らを少しだけ理解できたような気がします。
    聞こえてくる歌声に・・私の感情が、どこか違うところで開放されたような
    そんな気がします。

  3. あーちゃん より:

    やっぱり、btsっていいなって改めて感じました。このサイトを見たときにbtsはまだまだ心は若く、きれいだと言うことを実感しました。

  4. 内山友紀 より:

    BTSを知らなくても心にそーっと入ってくるメロディーと解らなくても言葉がスーッと入ってきて、BTSは、この曲をとても丁寧に大切にしている曲なんだろうなって分かるハーモニーで構成されていて私はとても好きです。

  5. Jion より:

    やっぱり、いつ聞いても、癒されるしメロディーがいい!
    もちろん、ボーカルライン、ラップラインの歌や、ラップがとてもいいです!
    BTSは、私たちに元気をくれる。私たちの、最大の味方であり、癒しです。
    BTSの皆さんに、お礼が言いたいです。ありがとうございます。

    역시 언제 들어도 치유되고 멜로디가 좋다!
    물론, 보컬 라인, 랩 라인의 노래와 랩이 매우 좋습니다!
    BTS는 우리에게 건강을 준다. 우리의 가장 큰 아군이며 치유입니다.
    BTS 여러분께 감사의 말씀을 드리고 싶습니다. 감사합니다.

タイトルとURLをコピーしました