TwitterはこちらApple Musicのレビュー

【King Gnu/Slumberland】歌詞(和訳)の意味を徹底解釈!MVとリンクさせて伝えたかったものとは?

【King Gnu(キングヌー)】

「Slumberland(スランバーランド)」について

MVと歌詞(翻訳)の意味を徹底的に

考察および解説していきたいと思います。

本楽曲はアルバム「Sympa」

の収録曲となっています。

スポンサーリンク


楽曲名「Slumberland」とは

「Slumber」とは

まどろむ、うとうとする。

という意味。

「land」とは

動詞…上陸する、着陸する。

名詞…陸地、世界、国

といった意味になっています。

「Slumberland」

眠り(を誘う)の国

といったところでしょう。

この楽曲名が歌詞の内容と

どう関与しているのでしょうか。

MVの意味・解釈

MVの内容は、ニュース番組の撮影スタジオに乱入したKing Gnuが人形たちとパフォーマンスを繰り広げる姿を収めた作品となっています。

今回は、常田さんがメインボーカル。

井口さんの退廃的な声もたまりませんが、お洒落の一言に尽きる常田さんの鋭利的な声も中毒性がすごい。

MVでは、常田さんのカッコ良さと井口さんの面白さが際立っていますね。また、その二人に目が行きがちだけど、重厚なメロディーに線を引くリズム隊も忘れてはいけない。

King Gnuのポテンシャルの高さを
改めて感じることのできるMV
になっているのではないでしょうか。

では、本題の歌詞に迫っていきます。

MVと重なる内容も多々あります。

歌詞

TVステーションでは今日も
騒ぎ立てているコメンテーター
耳障りで狂言めいた
遠い世界の話ばかりだな

正義もヘッタクレもない
悪事も結託すりゃバレないな
甘い蜜だけを吸っていたい
薄っぺらいピエロはあっちへ行きな

“Wake up people in Tokyo Daydream. ”

Open your eyes, open eyes wide.
(目を覚ませ、目を凝らせ)
Rock‘n’ roller sing only‘bout love and life.
(所詮ロックンローラーは愛と人生しか歌えないんだ)

“Wake up people in Tokyo Daydream. ”

Open your eyes, open eyes wide.
(目を覚ませ、目を凝らせ)
It could be the start of something new tonight.
(今夜、真っ新から始めよう)

ド派手に着飾ればセンセーション
中身二の次TVステーション
すっからかんなセレブレーション
素っ裸で今夜のシュミレーション

“正直者は馬鹿をみる”
ディスるだけのアンチヒーローを射る
私腹を肥やす足長親父
子供を騙してはメイクマニー

“Wake up people in Tokyo Daydream. ”

Open your eyes, open eyes wide.
(目を覚ませ、目を凝らせ)
Rock‘n’ roller sing only‘bout love and life.
(所詮ロックンローラーは愛と人生しか歌えないんだ)

“ Wake up people in Tokyo Daydream. ”

Open your eyes, open eyes wide.
(目を覚ませ、目を凝らせ)
It could be the start of something new tonight.
(今夜、真っ新から始めよう)

擦れて溶けたビロード
からは露わ傷を披露
けれど血は出ぬ我が身
中身が空っぽの強み、伴う痛み
来た道振り返り生まれる弱み
寄せては返す人の波
それでも繰り返す日々の営み

擦れて溶けたビロード
見事に露わ傷を披露
けれど血は出ぬ我が身
中身が空っぽのお詫び
のらりくらり都会暮らし

“ Wake up people in Tokyo Daydream. ”

Open your eyes, open eyes wide.
(目を覚ませ、目を凝らせ)
Rock‘n’ roller sing only‘bout love and life.
(所詮ロックンローラーは愛と人生しか歌えないんだ)

“ Wake up people in Tokyo Daydream. ”

Open your eyes, open eyes wide.
(目を覚ませ、目を凝らせ)
It could be the start of something new tonight.
(今夜、真っ新から始めよう)

スポンサーリンク

歌詞の意味・解釈

1番

TVステーションでは今日も
騒ぎ立てているコメンテーター
耳障りで狂言めいた
遠い世界の話ばかりだな

ここで出てくるTVステーション。

MVのニュース番組のスタジオと重なる。

耳障り 狂言めいた 遠い世界の話ばかり

という部分から分かるのは
テレビ番組やニュースに肯定的でない様子。

なぜなのでしょうか。

歌詞を追っていきます。

正義もヘッタクレもない
悪事も結託すりゃバレないな
甘い蜜だけを吸っていたい
薄っぺらいピエロはあっちへ行きな

ここの歌詞はニュース番組自体に対してのものかと思われます。

へったくれとは、そのものをとるに足りないものとして軽んじる気持ちを表す語。

現代社会にはさまざまな影があり、特殊な力で物事が隠蔽されることなんて日常茶飯事であると耳にします。

なにが本当でなにが嘘かも分からないというのが、上の歌詞で感じさせられたテレビのニュース番組に肯定的ではないことの背景なのかも知れません。

薄っぺらいピエロとは、MVでいうキャスターのような存在を指すのだと思います。

甘い蜜(報酬)だけを求めて、操り人形のようになってしまった脳死した状態を皮肉に思っているのでしょうか。

サビ1

“Wake up people in Tokyo Daydream. ”

Open your eyes, open eyes wide.
(目を覚ませ、目を凝らせ)
Rock‘n’ roller sing only‘bout love and life.
(所詮ロックンローラーは愛と人生しか歌えないんだ)

“Wake up people in Tokyo Daydream. ”

Open your eyes, open eyes wide.
(目を覚ませ、目を凝らせ)
It could be the start of something new tonight.
(今夜、真っ新から始めよう)

“目を覚ませ!”

というメッセージが込められたサビ。

脳死した人たちに対してなのでしょう。

ニュース番組にKing Gnuが乱入してくるというMVには、脳死した人たち、ひいてはそんな人たちを生産してしまう社会の秩序を無茶苦茶にしたいという想いが背景にあるのかも知れません。

2番に続きます。

スポンサーリンク

スポンサーリンク

コメント

  1. SOLID STATE SURVIVOR より:

    MVと歌を一緒に聴く&見ることで新たに分かってくることも多くあるんですねぇ・・・。大変勉強になりました。僕もKing Gnu好きなので、今後も曲解説よろしくお願い致します。

    • サルーsalute より:

      楽曲のメッセージ性を考えることで、更に好きな音楽にのめり込めますよね。コメントありがとうございます。

  2. みさ より:

    あちこちのサイトで公開されてる歌詞はなぜ「シュミレーション」なんでしょうね。それも何か意味があるんでしょうか?
    simulationなのでシミュレーションだと思うんですが。

    • サルーsalute より:

      真相は常田さんにしか分かりませんが、日常生活において模擬実験のことを「シミュレーション」「シュミレーション」と発音しますよね。

      正しいのはもちろんシミュレーションなのですが、シュミレーションの方が発音しやすいという利点があります。歌いやすさを重視したのか、深い意味があるのか、考えさせられますね。

  3. 匿名 より:

    なるほど。

  4. 箕輪 より:

    この解説はなんだか腑に落ちませんでした。それよりもここに出てくる商業主義のメディアだったりは地下のアングラなバンド活動をしていた常田がKingGnuとしてポップミュージック、商業に振り切ったバンドを作った自分に対しての歌詞なんだと思います。
    だってほぼすべての曲が企業とのタイアップだし、Mステにだって出ている。そして何よりKingGnuは文法に沿ってjpopの売れる曲を作っています。彼にはそこまでして金を稼ぐ理由があった。
    その答えはミレニアムパレードを作る資金集めだと思います。
    世界に向けて芸術性の高い作品を作りたい。でも売れなくてもいい媚びなくてもいい作品を作るには投資する金を自分たちで用意しなけねばならない。だからKingGnuを作った。
    その過程での自分の信念と現実との葛藤が歌詞にはあった気がします。
    ビニールやどろんもそういった視点で聞くと常田が自分に対して言ってる感じがわかると思います。

タイトルとURLをコピーしました