TwitterはこちらApple Musicのレビュー

【Aimer/カタオモイ】歌詞の意味を徹底解釈!「片想い」ではない!正体は感動の結婚式ソング!?

2番

たった一度の たった一人の
生まれてきた幸せ味わってるんだよ
今日がメインディッシュで
終わりの日には
甘酸っぱいデザートを食べるの
山も谷も全部フルコースで

  • たった一度の たった一人の
  • 今日がメインディッシュ

という歌詞の部分から、主人公にとって“今日”という日が、人生で一度きりの特別な日であることが分かります。

 

メインディッシュとは、コース料理で使われる単語で「主菜」という意味を持ちます。

 

人生においての「主菜」が何を示すのか。

ズバリ!それは「結婚式」です!

思い出して欲しいのは女性目線の楽曲であるということ。結婚式では、輝かしいウエディングドレスを身にまとって…と人生において最も輝く瞬間なのではないでしょうか。

 

つまり本楽曲は

“新婦から新郎へ。結婚式日に伝えたい気持ち”

が凝縮されているのです。

 

それを踏まえた上で、後述していく歌詞考察もご覧ください。

 

また

終わりの日には
甘酸っぱいデザートを食べるの

とありますが、ここは

“あなたと一緒に人生の終わりまで、
酸いも甘いも味わっていきたい”

というメッセージが込められています。

 

サルー
サルー

この時点で感動的、、、

気が利くような言葉はいらない
素晴らしい特別もいらない
ただずっと ずっと側に置いていてよ
僕の想いは歳をとると
増えてくばっかだ 好きだよ
分かってよ 分かってよ

欲張らないから最低限君といたい。

そんな主人公の想いが込められています。

 

僕の想いは歳をとると
増えてくばっかだ 好きだよ

本当に素敵な表現ですよね。「恋」というのは本来、熱が一気に高まって徐々に冷めていくもの。しかし、徐々に熱を帯びていくこの感情は恋を超越しているのです。

 

サルー
サルー

これこそが「愛」なのでしょうね。

サビ2

ねえ、Darlin’ 夢が叶ったの
お似合いの言葉が見つからないよ
Darlin’ 夢が叶ったの
愛が溢れていく

イメージして頂きたい情景は

結婚式で新郎新婦が向かい合っている情景

まさにこのようなシーンです。

 

そしてお気付きでしょうか?

サビ2だけ「ねえ、Darlin’」

と語りかけるように綴られていることに。

 

つまりこのサビの全てのメッセージは、式の最中に大衆に包まれながら、新婦が新郎に語りかけているのです。

情景を想像するだけで目頭が熱くなる、、、こんなこと式の最中に言われたら感極まって泣いてしまいそうです。

スポンサーリンク

スポンサーリンク

コメント

  1. かたたんたん より:

    カタオモイの歌詞を考察するサイトの検索上位に、片想いしてる人の気持ちを歌った曲です!
    というような紹介をしているサイトがありました。
    歌詞で言明しているわけではないので解釈は各々の自由ではありますが、あまりにも薄っぺらい考察に辟易してしまいました。
    その中でも、「夢がかなったの」はミュージシャンの「僕」がメジャーデビューや、大きいステージでのライブが実現した等が考えられる。
    「僕より先に旅立つことは許さないから」は自害などでしょうか。
    なんて書いてあって、いかに的外れな考察なのかがわかりました。
    その後にこちらの考察を見て、大変感銘を受けました。
    この曲は、愛している人に片想いという表現を用いるほど強い愛を誓った主人公の気持ちを歌った曲だと思っていたので、本当にその通りだと共感しました。
    また、カタオイモイがなぜカタカナ表記なのか、片想いと片想いの固想いというワードを見てより一層なるほどと思いました。
    Youtubeの公式MVのコメント欄にも自分語りの、
    片想いしてる人がいますorいましたorその人に告白します!
    などのコメントがあり、見ていて思わずため息をつきそうになる惨状です。
    この素晴らしい曲の本当の意味を理解してくれる方が増えるよう、このサイトがより多くの人に閲覧されることを願っております。

    • サルーサルー より:

      かたたんたんさんコメントありがとうございます。

      カタオモイに対する熱意がビシビシと伝わってきます。もちろん解釈の真意は作詞者本人にしか分からないものですが、絶賛して頂きとても嬉しく思います。

      固想い。本当に素敵ですよね。

  2. kojimaru より:

    ダーリンって日本では女性から男性に
    使うのが多いけれど最愛の人って意味
    なので男性も使うらしいですね。
    そう考えると別の意味も見えてきそう
    ですよね。

    • 梨花 より:

      そうなんですよね。ダーリンは女性が男性を呼ぶ言葉と決まっていません。アメリカでは年配の女性が女の人に貴方と呼ぶ代わりにダーリンと言う事もありますし。主人公は男性と考えるのが自然です。作詞作曲も男性ですしね。

      • アオイ より:

        他の方もコメントされておりますがダーリンは日本は男性を意味する言葉になっておりますが、海外では愛しい人・最愛の人という意味合いで使われております。「君が僕を忘れてしまっても~」という歌詞があるのこの曲は男性目線の曲ではないでしょうか?
        でも、女性目線の考察まとても素敵な考えだなと思いました。
        男性目線の「カタオモイ」の考察期待しています!

  3. 匿名 より:

    一人称が僕なのにダーリンとある為、女性目線?僕っ子?

タイトルとURLをコピーしました