【My Hair is Bad(通称マイヘア)】の
「悪口たち」について
歌詞の意味を徹底的に
解説していきたいと思います。
ただ単に「悪口」を
言っている曲じゃないのです。
スポンサーリンク
楽曲名「悪口たち」とは
「悪口」とは
他人を悪く言うこと。また、 その言葉。
という意味になっています。
「~たち」とは
複数であることを表す。
この楽曲名が歌詞の内容と
どう関与しているのでしょうか。
歌詞が平仮名なのは?
下で紹介する歌詞の
「悪口」にあたる部分が
平仮名になっています。
これについて椎木さんは
歌詞を形で見る癖があって、パッと見てきれいだったらいい、みたいな。思いつく悪口を最初から平仮名で書きました。ちょっとポップに見えるでしょ?
とコメントしています。
悪口というのは、見るだけで心が荒みます。
それを少しでも緩和する為に
平仮名にしているのです。
漢字よりは
確かに柔らかく見えるかもしれません。
歌詞
あのひと
うざい きらい もうはなしたくない
もうおなじくうきすいたくもない
やることなすことほんとおもんないの
ね ちかくにいたらうつっちゃいそう
きもい いたい めもあわせたくない
おうさまかなんかのつもりじゃない?
びょういんつういんがいいよ
けっせきならラッキーハッピー
ねぇ みんなもそうおもうでしょ?悪口言って
どうしたい どうなりたい
どう思ってどう怒ってる
もうただ胸が痛いきたいしない まじできがきらない
すぐでんわちょうからけしさりたい
くたばれ すけべ うるせー まぬけ
ぼけ あばず ばかはぶられちまえ
ねこちゃん?にゃんにゃん
だんだんはらたたせないで
やなとこ とうにとおりこし
ここでとうにんどうし もんくどしどし
きゃあ つって ぽりこ よぼうぽちぽちからのもしもし
よしよしこっちこっち
ろうやでまいとしとしこし
もういい こりごり そう
とまらん おわらん
つかれちゃったじゃん悪口言って
どうしたい どうなりたい
どう思ってどう怒ってる
もうただ胸が痛いつけっぱなしのTVショー
聞こえないように アハハ
言いたりない 見たりない 悪意に
いなくなってく新人賞
墓は混み合っていたんだどうしたい どうなりたい
本当のところどう思ってるもういない
あの子はもういない
いくら悪口言ったって
今じゃもう会えないどうしたい どうなりたい
僕らは誰を嫌ってる
ただ胸が痛い ただ胸が痛い
ただ胸が痛い
スポンサーリンク
歌詞の意味・解釈
1番
あのひと
うざい きらい もうはなしたくない
もうおなじくうきすいたくもない
やることなすことほんとおもんないの
ね ちかくにいたらうつっちゃいそう
悪口が羅列されています。
たくさんの悪口からできているから
「悪口たち」
というタイトルなのでしょう。
漢字に直すと
うざい 嫌い もう話したくない
もう同じ空気吸いたくもない
やることなすこと本当おもんないの
ね 近くにいたら移っちゃいそう。
漢字にすると、鋭い悪口が並びますね。
きもい いたい めもあわせたくない
おうさまかなんかのつもりじゃない?
びょういんつういんがいいよ
けっせきならラッキーハッピー
ねぇ みんなもそうおもうでしょ?
同じように悪口が並びます。
漢字にすると
キモい 痛い 目も合わせたくない
王様かなんかのつもりじゃない?
病院通院がいいよ
欠席ならラッキーハッピー
ねぇ 皆もそう思うでしょ?
皆で一人を囲むような
「いじめ」とも言えるような
内容ですね。
何を伝えたかったのでしょう。
解釈を続けます。
サビ1
悪口言って
どうしたい どうなりたい
どう思ってどう怒ってる
もうただ胸が痛い
悪口言っている自分に
もしくは周囲に
悪口言ってどうしたい?どうなりたい?
と問いかけています。
ついつい誰もが口にしてしまう悪口
しかし、こう考えてみると
悪口を言っても、何の生産性もありません。
ただ、胸が痛いだけなのです。
サビで一気に反省させられますね。
2番ではどうなるのでしょうか。
2番
きたいしない まじできがきらない
すぐでんわちょうからけしさりたい
くたばれ すけべ うるせー まぬけ
ぼけ あばずれ ばかはぶられちまえ
漢字にすると
期待しない マジで気が利かない
すぐ電話帳から消し去りたい
くたばれ スケベ うるせー 間抜け
ボケ あばずれ バカ ハブられちまえ
ここで注目したいのは「あばずれ」です。
あばずれとは
悪く人ずれがして厚かましく
身持ちが悪い女。
を示します。簡潔に言うと軽い女です。
つまり、悪口の対象は
女性であることがわかります。
解釈を続けていきます。
ねこちゃん?にゃんにゃん
だんだんはらたたせないで
やなとこ とうにとおりこし
ここでとうにんどうし もんくどしどし
きゃあ つって ぽりこ よぼう
漢字にすると
猫ちゃん?にゃんにゃん
だんだん腹立たせないで
やなこと とうに通り越し
ここで当人同士 文句どしどし
きゃあ つって ポリコ 呼ぼう
対象の女性は
「にゃんにゃん」
と猫の真似をするような
あざとい女なのでしょう。
最終的には直接文句を言いあいます。
するとその女性は
「キャー!!」
といって助けを呼ぶのです。
ポリコとは、警察を意味します。
スポンサーリンク
コメント